STATEMENT OF FINANCIAL POSITION | بيان المركز المالي | |
Balance Sheet | الميزانية العمومية | |
ASSETS | الموجودات | |
Cash and deposits with Central Bank | نقد وودائع لدى المصرف المركزي | |
Due from banks | مستحق من البنوك | |
Loans and receivables | القروض والذمم المدينة | |
Islamic financing and investment products | منتجات تمويلية واستثمارية إسلامية | |
Trading securities | أوراق مالية للمتاجرة | |
Investment securities | أوراق مالية استثمارية | |
Investments in associates and joint ventures | استثمارات في شركات زميلة ومشاريع مشتركة | |
Positive fair value of derivatives | القيمة العادلة الموجبة للمشتقات | |
Investment properties | عقارات استثمارية | |
Property and equipment | ممتلكات ومعدات | |
Goodwill and intangibles | الشهرة والأصول غير الملموسة | |
Customer acceptances | قبولات العملاء | |
Assets held for sale | الموجودات المحتفظ بها للبيع | |
TOTAL ASSETS | إجمالي الموجودات | |
LIABILITIES | المطلوبات | |
Due to banks | مستحق للبنوك | |
Customer deposits | ودائع العملاء | |
Islamic customer deposits | ودائع للعملاء على أساس النظام الإسلامي | |
Repurchase agreements with banks | اتفاقيات إعادة شراء مع البنوك | |
Debt issued and other borrowed funds | دين صادر وأموال مقترضة أخرى | |
Sukuk payable | صكوك مستحقة الدفع | |
Negative fair value of derivatives | القيمة العادلة السالبة للمشتقات | |
Liabilities held for sale | مطلوبات محتفظ بها للبيع | |
TOTAL LIABILITIES | إجمالي المطلوبات | |
EQUITY | حقوق المساهمين | |
Issued capital | رأس المال المصدر | |
Treasury shares | أسهم خزينة | |
Tier I capital notes | سندات رأس المال الشق الأول | |
Share premium reserve | احتياطي علاوة الأسهم | |
Legal and statutory reserve | احتياطي قانوني ونظامي | |
Other reserves | احتياطيات أخرى | |
Fair value reserve | احتياطي القيمة العادلة | |
Retained earnings | أرباح محتجزة | |
Non-controlling interest | حصة غير مسيطرة | |
Total Equity | إجمالي حقوق المساهمين | |
Total Liabilities And Equity | إجمالي المطلوبات وحقوق المساهمين |
INCOME STATEMENT | بيان الدخل | |
Interest income | إيرادات الفوائد | |
Interest expense | مصروفات الفوائد | |
Net interest income | صافي إيرادات الفوائد | |
Income from Islamic financing and investment products | الإيرادات من المنتجات التمويلية والاستثمارية الإسلامية | |
Distribution to depositors and profit paid to Sukuk holders | توزيعات أرباح للمودعين وحاملي الصكوك | |
Net income from Islamic financing and investment products | صافي الإيرادات من التمويل الإسلامي والمنتجات الاستثمارية | |
Net interest income and income from Islamic financing and investment products net of distribution to depositors | صافي إيرادات الفوائد وإيرادات التمويل الإسلامي والمنتجات الاستثمارية بعد تنزيل توزيعات الأرباح للمودعين | |
Fee and commission income | إيرادات الأتعاب والعمولات | |
Fee and commission expense | مصروفات الأتعاب والعمولات | |
Net fee and commission income | صافي إيرادات الأتعاب والعمولات | |
Net gain on trading securities | صافي ربح الأوراق المالية للمتاجرة | |
Other operating income | إيرادات تشغيلية أخرى | |
Total operating income | إجمالي الإيرادات التشغيلية | |
General and administrative expenses | مصروفات إدارية وعمومية | |
Net impairment loss on financial assets | صافي خسارة انخفاض القيمة للموجودات المالية | |
Total operating expenses | إجمالي المصروفات التشغيلية | |
Operating profit | الأرباح التشغيلية | |
Amortisation of intangibles | إطفاء أصول غير ملموسة | |
Impairment and share of loss of associates and joint ventures | حصة من (خسائر)/ أرباح شركات زميلة ومشاريع مشتركة | |
Gain on disposal of partial stake in subsidiary | أرباح عن استبعاد حصة جزئية في شركة تابعة | |
Fair value gain on retained interest in subsidiary | أرباح بالقيمة العادلة عن الاحتفاظ بمصلحة في شركة تابعة | |
Taxation charge | رسوم ضريبية | |
Group profit for the period Attributable to: | أرباح المجموعة عن الفترة العائدة إلى: | |
Equity holders of the Group | مساهمي المجموعة | |
Non-controlling interest |
حصة غير مسيطرة | |
The notes set out on pages... to.... form part of these Group condensed consolidated interim financial statements. | تشكل الإيضاحات المدرجة على الصفحات من.... إلى .... جزءاً من البيانات المالية المرحلية الموجزة الموحدة للمجموعة. |
COMPREHENSIVE INCOME | بيان الإيرادات الشاملة | |
Group profit for the period | أرباح المجموعة عن الفترة | |
Other comprehensive income | الإيرادات الشاملة الأخرى | |
Cash flow hedges: | تحوطات التدفق النقدي: | |
- Effective portion of changes in fair value | - الحصة الفعلية من التغيرات في القيمة العادلة | |
Fair value reserve (available-for-sale investment securities): | احتياطي القيمة العادلة (أوراق مالية استثمارية متاحة للبيع): | |
- Net change in fair value | - صافي التغير في القيمة العادلة | |
- Net amount transferred to profit or loss | - صافي المبلغ المحول إلى الربح أو الخسارة | |
Other comprehensive income for the period | الإيرادات/(المصروفات) الشاملة الأخرى للمرحلة | |
Total comprehensive income for the period attributable to: | إجمالي الإيرادات الشاملة للمرحلة عائدة إلى: | |
Equity holders of the Group | حقوق المساهمين في المجموعة | |
Non-controlling interest | حصة غير مسيطرة | |
Total recognised income for the period | إجمالي الإيرادات المعترف بها للمرحلة | |
The independent auditors’ report on the Group condensed consolidated interim financial statements is set out on page .... | تم إدراج تقرير مدققي الحسابات المستقلين لمراجعة البيانات المالية المرحلية الموجزة الموحدة للمجموعة في الصفحة رقم .... |
ISLAMIC FINANCING AND INVESTMENT PRODUCTS | المنتجات التمويلية والاستثمارية الإسلامية | |
Murabaha | مرابحة | |
Ijara | إجارة | |
Sukuk funds | محافظ صكوك | |
Credit card receivables | ذمم مدينة لبطاقات الائتمان | |
Wakala | وكالة | |
Istissna’a | استصناع | |
Others | أخرى | |
Total Islamic financing and investment products | إجمالي المنتجات التمويلية و الاستثمارية الإسلامية | |
Less: Deferred income | ناقصاً: الإيرادات المؤجلة | |
Less: Allowances for impairment | ناقصا: مخصصات انخفاض القيمة | |
Total of impaired Islamic financing and investment products | إجمالي المنتجات التمويلية والاستثمارية الإسلامية المخفضة القيمة |
Movement in Allowances for Specific Impairment | حركة مخصصات انخفاض معين للقيمة | |
Balance as at ……… | الرصيد كما في ……… | |
Allowances for impairment made during the period | مخصصات انخفاض القيمة خلال الفترة | |
Write back /recoveries made during the period | عمليات استرداد/ تحصيلات خلال الفترة | |
Amounts written off during the period | مبالغ مشطوبة خلال الفترة | |
Transfer to Islamic financing | تحويل للتمويل الإسلامي | |
Exchange and other adjustments | الصرف وتعديلات أخرى | |
Movement in allowances for collective impairment | حركة مخصصات انخفاض مجمع للقيمة | |
Allowances for impairment made during the period | مخصصات انخفاض القيمة خلال الفترة | |
Write back /recoveries made during the period | عمليات استرداد/ تحصيلات خلال الفترة | |
Balance as at ……… | الرصيد كما في ……… |
STATEMENT OF CASH FLOWS | بيان التدفق النقدي | |
OPERATING ACTIVITIESGroup profit for the period |
الأنشطة التشغيلية أرباح المجموعة عن السنة | |
Adjustment for non cash items | تسويات بنود غير نقدية | |
Impairment allowances on loans and receivables | مخصصات انخفاض قيمة القروض والذمم المدينة | |
Impairment allowances on Islamic financing and investment products | مخصص انخفاض قيمة المنتجات التمويلية والاستثمارية الإسلامية | |
Amortisation of intangibles | إطفاء أصول غير ملموسة | |
Depreciation on property and equipment | استهلاك الممتلكات والمعدات | |
Share of profit of associates and joint venture | حصة من أرباح شركات زميلة ومشاريع مشتركة | |
Operating profit before changes in operating assets and liabilities | الأرباح التشغيلية قبل التغيرات في الموجودات والمطلوبات التشغيلية | |
Increase in statutory deposits | زيادة في الودائع الإلزامية | |
(Increase)/decrease in due from banks maturing after 3 months | (زيادة) / نقص في المبالغ المستحقة من البنوك بعد ثلاثة أشهر | |
Increase in collateral borrowings from Central Bank | زيادة في القروض الإضافية من المصرف المركزي | |
Increase/(decrease) in due to banks maturing after 3 months | زيادة / (نقص) في المبالغ المستحقة للبنوك بعد ثلاثة أشهر | |
Net change in other liabilities/other assets | صافي التغير في المطلوبات الأخرى/ الموجودات الأخرى | |
Net change in fair value of derivatives | صافي التغير في القيمة العادلة للمشتقات | |
Increase in customer deposits | زيادة في ودائع العملاء | |
Increase in IPO application money | زيادة في أموال طلبات اكتتاب ابتدائي عام | |
Increase in loans and receivables | زيادة في القروض والذمم المدينة | |
Increase in IPO leveraged loans | زيادة في قروض اكتتاب ابتدائي عام | |
Increase in Islamic financing and investment products | زيادة في المنتجات التمويلية والاستثمارية الإسلامية | |
Net cash inflow/(outflow) from operating activities | صافي التدفقات النقدية الداخلة / (الخارجة) من الأنشطة التشغيلية | |
INVESTING ACTIVITIES | الأنشطة الاستثمارية | |
Increase in trading and investment securities (net) | زيادة في الأوراق المالية للتداول والأوراق المالية الاستثمارية (صافي) | |
Increase in investment properties (net) | زيادة في العقارات الاستثمارية (صافي) | |
Acquisition of subsidiaries | استحواذ على شركات تابعة | |
Additions to property and equipment (net) | إضافات إلى الممتلكات والمعدات (صافي) | |
Net cash flows used in investing activities | صافي التدفقات النقدية المستخدمة في الأنشطة الاستثمارية | |
FINANCING ACTIVITIES | الأنشطة التمويلية | |
Increase in debt issued and other borrowed funds (net) | زيادة في الديون الصادرة وأموال أخرى مقترضة (صافي ) | |
Dividends paid | أرباح أسهم مدفوعة | |
Net cash flows from financing activities | صافي التدفقات النقدية من الأنشطة التمويلية | |
Increase/(decrease) in cash and cash equivalents | زيادة / (نقص) في النقد ومعادلاته | |
Cash And Deposits With Central Banks | نقد وودائع لدى المصارف المركزية | |
Cash | نقد | |
Interest free statutory and special deposits with Central Bank | ودائع إلزامية وذات طبيعة خاصة لدى المصارف المركزية بدون فوائد | |
Interest bearing certificates of deposit with Central Bank | شهادات ودائع لدى المصارف المركزية يترتب عليها فوائد | |
تقرير مجلس الإدارة | DIRECTORS' REPORT | |
يسر مجلس الإدارة أن يقدم تقريره مع البيانات المالية الموحدة المدققة الخاصة ببنك ………….. (ش.م.ع) ("المجموعة") للسنة المنتهية في ………... | The Directors have pleasure in presenting their report together with the audited consolidated financial statements of …….. Bank PJSC (“the Group”) for the year ended …………… | |
الأداء المالـي |
|
Financial Performance |
أظهر اقتصاد دولة الإمارات العربية المتحدة نموا مستمرا في كل القطاعات وقد كان للتصحيح في سوق الأسهم أثراً محدوداً على عجلة النمو | The UAE economy showed continuous expansion in all sectors and the correction in the stock market had limited impact on the growth momentum. | |
ومقابل ذلك حققت المجموعة نموا بصافي أرباح بنسبة ……..% ليصل إلى مبلغ ……… مليون درهما في سنة ….. (مقارنة بمبلغ …… مليون درهما في سنة ……….) | Against this backdrop, the Group has reported a growth in net profit of ………% to AED …… million in …… (…….: AED ……. million). | |
زاد إجمالي إيرادات المجموعة بنسبة ……..% ليصل إلى ………. مليون درهم (مقارنة بمبلغ ……….مليون درهم في سنة ……...) زادت الأعمال الجوهرية الثلاثة من دخلها كالتالي: الخدمات المصرفية للشركات بنسبة ……….% والخدمات المصرفية للأفراد بنسبة ……..% والخدمات المصرفية الإسلامية بنسبة ……..% ، مقاصة مع خسائر إعادة التقييم على استثماراتها | Total income for the Group grew by ……..% to AED …….. Million (…….: AED ………. million). The three core businesses grew their income by: Wholesale Banking ….%, Retail Banking ……..% and Islamic Banking …..%, offset by revaluation losses on its investments. | |
بلغ صافي إيرادات الفوائد ……… مليون درهما بزيادة بلغت نسبتها …….% (مقارنة بمبلغ ……. مليون درهم في سنة …...…) ، كما زادت الإيرادات غير النقدية بنسبة …….% إلى مبلغ ……. مليون درهما مقارنة بمبلغ ……. مليون درهما في سنة ……..، مما يعكس إستراتيجية مجلس الإدارة الخاصة بتنويع تدفقات إيراداتها من غير الفائدة عبر المجموعة. | Net interest income grew by ………% to AED …….. million (………: AED ………. million) and non funded income grew by …….% to AED ……… million (…….: AED ……. million) reflecting the Board’s’ strategy of diversifying its non-interest revenue streams across the Group. | |
زادت المصاريف الإدارية والعمومية بنسبة …….% حيث بلغت ………. مليون درهما (مقارنة بمبلغ …….. مليون درهما في سنة …….) مما يعكس استثمار المجموعة في تنمية امتياز الخدمة المصرفية للأفراد بينما تقوم في نفس الوقت بتطوير بنيتها الأساسية وتقنياتها وتقوية إطار حوكمتها. | General and administration expenses increased by ….% to AED ……… million (…….: AED ….. million) reflecting the Group’s investment in growing its retail franchise whilst at the same time enhancing its infrastructure and technology, and strengthening its governance framework. | |
على الرغم من النمو الملحوظ في محفظة القروض، فقد ظلت محفظة القروض غير العاملة بقيمة ……. مليون درهما (مقارنة بمبلغ ……… مليون درهما في سنة ……..) مما يعكس الرقابة المحكمة على الائتمان. | Despite the significant growth in our loan book, our Non Performing Loans remained at AED …….. million (……….: AED ……… million) reflecting strong control over credit. | |
زادت ربحية السهم للمجموعة حيث بلغت …….. درهما مقارنة بمبلغ ……. درهما لسنة ……. | Group Earning per Share increased to AED ……… (……: AED …….). | |
حققت المجموعة عائدا على متوسط حقوق المساهمين نسبته ……..% مقارنة بنسبة ………% لسنة ….، وعلى متوسط إجمالي الموجودات بنسبة ………% مقارنة بنسبة ….% لسنة …... يعود هذا الانخفاض إلى تقييد هوامش الفائدة والتقييمات غير الملائمة للاستثمارات وزيادة تكلفة التوزيع والبنية التحتية والحوكمة. | The Group achieved a return on average equity of ………% (……: …….%) and return on average total assets of ……….% (…….: ….%). The drop from …… levels is due to tightening interest margins, adverse valuations of investments and cost increases in the areas of distribution, infrastructure and governance. | |
الميزانية العمومية | Balance Sheet | |
لقد تم تمويل نمو الموجودات للمجموعة عن طريق ودائع العملاء المتزايد والسلفيات من الأسواق العالمية لتمويل الشركات | The growth in assets of the Group has been financed by a combination of increased customer deposits and borrowings from the international wholesale market. | |
بلغ إجمالي موجودات المجموعة ……… مليون درهما بزيادة بلغت نسبتها ………% عن سنة ……… وقد تحقق هذا النمو بصفة رئيسية من الزيادة في القروض والذمم المدينة والتي بلغت ……… مليون درهما والزيادة في الأوراق المالية الاستثمارية بمبلغ ……… مليون درهما. | Total assets of the Group were AED ……… million, a …….% increase from …….; main drivers of growth being an increase of AED ……… million in loans and receivables and an increase of AED ………. million in investment securities. | |
بلغت ودائع العملاء ……… مليون درهم بزيادة بنسبة ……..% عن معدلات سنة …….. التي بلغت …….. مليون درهما كنتيجة مباشرة لزيادة التركيز على تطوير المنتجات والفروع الجديدة والخطط الترويجية والتسويقية التنافسية. | Customer deposits have grown ………% to AED …….. Million (……: AED …….. million) a direct result of the additional emphasis placed on product development, new branches and smart branding and marketing. | |
شهدت منتجات التمويل والاستثمار الإسلامي نموا بنسبة ……..% لتبلغ ……. مليون درهما مقارنة بمبلغ ……….. مليون درهما لسنة …….. شهدت ودائع عملاء المصرف الإسلامي نموا بنسبة ……% لتصل إلى ………. مليون درهما مقارنة بمبلغ ……. مليون درهما لسنة ………. مما يعكس نجاح المجموعة في تنمية ذراعها الإسلامية. | Islamic financing and investment products have grown by …..% to AED …….. Million (…….: AED …… million). Islamic customer deposits have grown by …….% to AED ………. million (…….: AED ……. million) reflecting the success of the Group in growing its Islamic arm. | |
استمرت المجموعة في التعامل مع الأسواق العالمية لتمويل الشركات كمصدر للتمويل متوسط الأجل حتى تستطيع مواكبة محفظة الموجودات المتنامية. بلغت السلفيات متوسطة الأجل …….. مليون درهما بزيادة قدرها ……….% مقارنة بمبلغ …….. مليون درهما في سنة ………... | The Group continues to use the international wholesale markets as a source of stable medium term funding to match our growing asset book. Medium term borrowing grew ……...% to AED …….. Million (………: AED …….. million). | |
حقوق المساهمين : زاد إجمالي حقوق المساهمين بنسبة ……..% حيث بلغ ……. مليون درهما مقارنة بمبلغ …….. مليون درهما لسنة ……... تشتمل حقوق المساهمين على احتياطي (التغيرات التراكمية في القيمة العادلة) والتي تعكس إعادة تقييم الأرباح غير المحققة على الأوراق المالية الاستثمارية للمجموعة ومنتجات معينة لمشتقات الخزينة. انخفض هذا الاحتياطي بنسبة ……..% إلى مبلغ …… مليون درهما مقارنة بمبلغ …….. مليون درهما لسنة …….. زاد رأس المال المصدر بمبلغ …….. مليون درهما ليصل إلى ……… مليون درهم كنتيجة لإصدار أسهم منحة والتي تمت الموافقة عليها في اجتماع الجمعية العمومية السنوي للمساهمين المنعقد في ……… …….. | Equity Holders’ Funds Total Equity holders’ funds increased by ……..% to AED …….. million (……: AED ……. million). Equity holders’ funds include a reserve for “Cumulative changes in fair value” which reflects the unrealized revaluation gains on the Group’s investment securities and certain treasury derivative products. This reserve declined by …% to AED ….. Million (……: AED …….. million). Issued capital increased by AED …….. Million to AED …….. million as a result of the bonus issue of shares which were approved at the Annual General Meeting of equity holders on ……….. | |
كفاية رأس المال : بلغت نسبة كفاية رأس المال بنهاية العام …………..% مقارنة بنسبة ……..% التي حددها المصرف المركزي للإمارات العربية المتحدة كحد أدنى. | Capital Adequacy: The capital adequacy ratio at the year-end was ……% compared to the minimum of ……% prescribed by the Central Bank of the United Arab Emirates. | |
تتضمن قاعدة رأس المال للمجموعة زيادة خلال العام لرأس مال المرحلة الثانية بمبلغ …….. مليون درهما. | The capital base of the Group includes an increase during the year of Tier II capital of AED …….. Million. | |