مصطلحات قانون المرافعات الشرعية
A
abandon a mortgage leaving the debt ترك الرهن مع بقاء الدين
abandon the litigation ترك الخصومة
Abandonment of Litigation ترك الخصومة
Abdication and withdrawal of Judges تنحي القضاة وردهم عن الحكم
absence of interest انعدام المصلحة
Absence of Litigants or any of them غياب الخصوم أو أحدهم
abstain from adjudicating a case امتناع من القضاء في قضية
abstained from responding امتنع عن الجواب
accept, direct or reject the oath قبول اليمين، أو توجيهها، أو ردها
acceptable excuse عذر مقبول
acknowledgment of receipt informing إشعار بالتسلم
act of a judge عمل القاضي
acts for the judge ينيب القاضي
adjoin the case تدخل في الدعوى
Adjoining الإدخال
adjourn the hearing تأجيل نظر الدعوى
adjourned يؤجل النظر في القضية
adjournments تأجيلات
adjudge a case تختص بالحكم في الدعوى
adjudged حكم\تحكم
adjudication of the case الفصل في القضية
administration of oaths حلف الأيمان
administrative authority جهة إدارية
administrative authority that are charged with the enforcement الجهات الإدارية المنوط بها التنفيذ
administrative channels طرق إدارية
administrative governor of the area الحاكم الإداري للمنطقة
administrators نظار
admission of a litigant upon examination إقرار الخصم عند الاستجواب
Admissions الإقرار
admissions made by the attorney ما يقرره الوكيل
advance payment دفعة مقدمة
adversary خصم
adversity اختصام / خصومة
alimony نفقة
allegation of forgery إدعاء التزوير
amendment تعديل
Emirate إمارة
amity مودة
annotate the deed التهميش على الصك
annotated with the execution يذيل بالصيغة التنفيذية
announce the sale of the property تعلن عن بيع العقار
annul the whole or part of the ruling تنقض الحكم كله
annul the judgement إلغاء الحكم
annulled judgement حكم منقوض
Annulment of the judgement نقض الحكم
Any interested party كل ذي مصلحة
Appeal التمييز
appear before the court of his own accord حضر أمام المحكمة من تلقاء نفسه
Appearance and Absence of Litigants حضور الخصوم وغيابهم
appended with تُذيل ب
Applicable regulations نظام معمول به
applicant طالب التبليغ
application for a ruling awarding him damages incurred due to the original case طلب الحكم له بتعويض عن ضرر لحقه من الدعوى الأصلية
application for judicial set off طلب المقاصة القضائية
application for the attachment طلب الحجز
application incidental to the original case الطلبات العارضة على الدعوى الأصلية
application of adjoining طلب الإدخال
application of the aforementioned provisions تطبيق الأحكام السابقة
apply for proceeding with the case طلب السير في الدعوى
apply the standard procedures of summons تتبع الأوضاع المعتادة في التكليف بالحضور
apply to يطلب من
appoint يعيّن
appointment of a substitute of the resigning or dismissed attorney تعيين بديل غير الوكيل المعتزل أو المعزول
Appointment of custodians, guardians and administrators إقامة الأوصياء، والأولياء، والنظار
approval of the court موافقة المحكمة
arbitrator محكم
area of jurisdiction حدود الاختصاص
area wherein lies the property منطقة العقار
armed forces personnel رجال القوات المسلحة
Articles amending jurisdiction المواد المعدلة للاختصاص
as per the judge’s discretion حسب تقدير القاضي
as security for the rents due ضماناً للأجور المستحقة
as the case بحسب الحال
ascendants أصول
ascertain his insolvency or otherwise التحقق من إعساره أو عدمه
ascertaining التأكد من
assign يندب
assigned to conduct the inspection مستخلف للمعاينة
assistants of the judges أعوان القضاة
at the most على الأكثر
attached items أشياء محجوزة
attached to the court تابعاً للمحكمة
attachment حجز
Attachment of the Debtor’s Property Held by a Third Party حجز ما للمدين لدى الغير
attorneys وكلاء الخصوم
auction sale البيع بالمزاد العلني
authenticity of the paper صحة الورقة
awarded to the highest bidder يرسى على من تقدم بأكبر عرض
B
bail كفالة
bankruptcy adjudicated إفلاس أشهر
banning order أمراً بالمنع
bar progress of the proceedings سير الإجراءات
be barred from ممنوعاً من
bear the seal of the court عليها ختم المحكمة
beyond the jurisdiction of the court خارج نطاق اختصاص المحكمة
bid العرض
bidding المزايدة عليه
Bill of Implementation اللائحة التنفيذية
bills of implementation hereto اللوائح التنفيذية لهذا النظام
bind the court يقيّد المحكمة
Board of Grievances Regulations نظام ديوان المظالم
breach of competence مخالفة الاختصاص
C
calls proof through the giving of evidence by witnesses إثبات بشهادة الشهود
cancellation of all the litigation procedures إلغاء جميع إجراءات الخصومة
Case considered before the judge has been filed قيام الدعوى المنظورة أمام القاضي
case file ملف القضية
case for applying for custody دعوى طلب الحراسة
case for prohibiting (from travel) دعوى المنع من السفر
case for stopping new actions دعوى وقف الأعمال الجديدة
Case is filed إقامة الدعوى
Case is simulated “fictitious'' دعوى صورية
case relating to employment contracts دعوى متعلقة بعقد عمل
case relating to lease contracts دعوى متعلقة بعقد إيجار
case relating to the daily wages of a wage-earner دعوى متعلقة بأجرة الأجير اليومية
Cases amending deadlines مواد معدلة للمواعيد
Cases brought before the courts دعاوى مرفوعة
cases connected with the ownership of property دعاوى عينية متعلقة بعقار
cases in kind related to the ownership of real estate دعاوى عينية متعلقة بالعقار
Cases not yet decided دعاوى التي لم يفصل فيها
cases of necessity حالات الضرورة
cases of utmost urgency حالة الضرورة القصوى
Cases prohibiting claims against possession and cases of restitution of possession دعوى منع التعرض للحيازة ودعوى استردادها
cassation نقض
cease تنقطع
cease by the death ينقطع بوفاة
cede يتنازل
certification of succession صك حصر الورثة
certified copy الصورة المصدقة
cessation انقطاع
cessation of the capacity زوال صفة النيابة
cessation of the cause for the suspension زوال سبب التوقف
Cessation of the Litigation انقطاع الخصومة
check certified by an accredited bank شيك مقبول الدفع من مصرف معتبر
circumstances of the case ظروف القضية
civil register سجل مدني
claim forgery الإدعاء بالتزوير
claim of alimony طلب نفقة
clarifications توضيحات
clerk of the session كاتب الضبط
clerks كتبة
client موكل
closing of the pleadings قفل باب المرافعة
closing the attachment protocol إقفال محضر الحجز
closure of the arguments إقفال باب المرافعة
collusion التواطؤ
come into force يُعمل به
commencement of recording the termination and commencement of proceedings of proof تدوين الإنهاء والشروع في إجراءات الإثبات
committed to the court يُحال إلى المحكمة
committee of experts لجنة للخبراء
competence اختصاص
competence to hear the subject المختصة بنظر الموضوع
competency ولاية المحكمة
competent clerk الكاتب المختص
competent court محكمة مختصة
completion الإنهاء
comply يمتثل
conceal or smuggle his property اختفاء أو تهريب أمواله
conduct مباشرة, يباشر
Conduct investigation procedures باشر إجراءات التحقيق
conduct an auction إجراء مزايدة
confer إثبات
confine يقتصر
confinement of succession حصر الورثة
confirm يثبت
consanguinity عمود النسب
constitution of a waqf وقفية عقار
contestation الاعتراض
contestation application طلب الاعتراض
contested judgement الحكم المعترض عليه
contesting الطعن
contesting memorandum المذكرة الاعتراضية
Contesting official papers الطعن في الأوراق الرسمية
contesting party الطاعن
contingent معلق
continuance of his detention استمرار توقيفه
contrary to Shari’ah مخالف للشرع
co-parcener شريك على الشيوع
copy of the summons صورة ورقة التبليغ
Court administration إدارة المحكمة
court approval موافقة المحكمة
court is still in session الجلسة لا زالت منعقدة
court of cassation محكمة التمييز
court of law القضاء
court order أمر المحكمة
court registry إدارة / سجل المحكمة
court room قاعة الجلسة
court’s endorsement إقرار المحكمة
creditor دائن
cross-examination وقائع الدعوى
custodian حارس\ولي
D
Da’wa and Guidance الدعوة والإرشاد
Date of filing of the statement of claim تاريخ تقديم الصحيفة
date of publication تاريخ النشر
date of the inspection موعد المعاينة
date of the issuance تاريخ صدور
death certificate صك بالوفاة
debtors ديون
deceased متوفى
decisive papers regards the case أوراق قاطعة في الدعوى
declaration تقرير
deeds of ownership ( Istihkam) حجج الاستحكام / الملكية
deemed يعد
default تقصير
defaulted غاب عن الجلسة
defaulters الغائبين
defaulting buyer مشتري متخلف
defect شابه عيب
Defences الدفوع
deferred مُؤجل
delegate تستخلف
delegation decision قرار الندب
deliberations مداولة
delivery التسلّم
delivery of a young-one to a nurse تسليم صغير لحاضنة
demand of the contestant طلبات المعترض
deny ينكر
deported from the territory أُبعد من الأراضي
deposit his power of attorney يودع وثيقة وكالته
deposit the attached items إيداع المحجوزات
deposit يُودع
depositor مودع
descendants فروع
deserted هجر
designate a period of time تضرب له أجلاً
detained persons موقوفين
detention center’s office مكتب محل التوقيف
Detention of the Debtor توقيف المدين
determination of maintenance تقرير نفقة
diplomatic channels طرق دبلوماسية
Directorate of Waqf إدارة الأوقاف
directs the oath to his opponent يوجه لخصمه اليمين
dismissal report تقرير الرد
dispute نزاع
disputed item الشيء المتنازع فيه
disputing with يُنازع
Disqualify himself تنحى
disregard عدم الأخذ
disrupts its procedure يخل بنظامها
distrainee المحجوز عليه
distrainer الحاجز
division تجزئة
domicile محل إقامة
due to insolvency بحجة الإعسار
E
eligibility أهلية الخصومة
end of the hearing انتهاء الجلسة
endorse يقر\ يعتمد
endowment administrator ناظر الوقف
endowment officer ناظر وقف
enforceable judgement حكم قابل للتنفيذ
Enforcement تنفيذ
Enforcement over the Property of the judgement Debtor تنفيذ على أموال المحكوم عليه
enmity عداوة
entail يترتب
eraser محو
Establish a right whose proof is likely to disappear at the time of the litigation الاستيثاق لحق يُخشى زوال دليله عند النزاع فيه
established debt دين مستقل
establishing death إثبات الوفاة
Establishing Death and Succession إثبات الوفاة وحصر الورثة
establishing succession حصر الورثة
establishment and hearing admissions concerning Waqf إثبات الوقف ، وسماع الإقرار به
evidentiary documents أسانيد
Examination of Litigants استجواب الخصوم
execute the judgement تنفيذ الحكم
execution تنفيذ
executives of bait al-maal (state coffer) مأموري بيوت المال
executory formula صيغة تنفيذية
existence of the cause of cessation وجود سبب الانقطاع
existing law suit دعوى قائمة
expeditious execution تنفيذ معجل
Expeditious Justice قضاء مستعجل
expert خبير
expertise خبرة
expiration of the first power of attorney انتهاء الوكالة الأولى
F
family sanctity حرمة الأسرة
feared to lapse with the passage of time يخشى عليها من فوات الوقت
file a suit إقامة الدعوى
file an urgent lawsuit يتقدم بدعوى مستعجلة
filed with a court مقامة أمام محكمة
Filing and Recording of Cases رفع الدعوى وقيدها
final judgement حكم نهائي
Final judgments أحكام نهائية
fix a date يحدد تاريخاً
for annotation on the register of the deed للتأشير على سجل الوثيقة
forbidden to consider the case ممنوعاً من نظر الدعوى
forfeit يُسقط
forfeited her nationality فقدت جنسيتها
forged paper ورقة مزورة
forging of the paper تزوير الورقة
forthwith order تحكم على الفور
fraud غش
full permanent body of the Supreme Judicial Council مجلس القضاء الأعلى بهيئته الدائمة
G
General court محكمة عامة
General Provisions أحكام عامة
Give an evidence أدّى شهادة
Giving evidence شهادة
Giving in marriage a woman who has no guardian تزويج من لا ولي لها من النساء
government administration agencies أجهزة الإدارة الحكومية
government agencies أجهزة حكومية
grounds for the petition أسباب الالتماس
guardians أوصياء
guardianship over a person ولاية على النفس
guardianship over a property ولاية على المال
H
hand over يسلم
has been repudiated حصل إنكاره
has jurisdiction تختص
hastened بادر
headquarter مقر رئيسي
hear النظر
heir وارث
I
immediate person مرجع مباشر
immediate superior مرجع مباشر
imminent أمر متوقع
imminent danger خطر عاجل
impartial judgement حكم بدون تحيز
Imposing and cancelling alimonies فرض النفقة وإسقاطها
in absentia غيابيا
in camera سراً
in custody في ذمة
in duplicate نسختين متطابقتين
In the course of the procedures أثناء المرافعة
incapacity انعدام الصفة أو الأهلية
indiscretion سفه
indivisible لا يتجزأ
indivisible solidarity رابطة تضامن لا يقبل التجزئة
insolvency إعسار
inspect (the item) that is being disputed معاينة المتنازع فيه
Inspection معاينة
inspection case for establishing the status دعوى المعاينة لإثبات الحالة
inspector معاين
instructed to produce evidence مكلف بالإثبات
instrument صك
interdicted persons أشخاص محجور عليهم
Interdiction of imprudent and bankrupt persons حجر على السفهاء والمفلسين
Interior Ministry وزارة الداخلية
International Jurisdiction اختصاصي دولي
interpolation تحشية\حشو
Interposition Applications طلبات عارضة
interrogating the defendant استجواب المدعى عليه
intervene in the case يتدخل في الدعوى
Intervention التدخل
invalidate يخل
invalidate the statement of claim بطلان صحيفة الدعوى
Istikham (Documentation) استحكام
J
judge’s order أمر القاضي
judgement debtor المحكوم عليه
Judgement passed أحكام صادرة
judgement passed against حكم صادر ضد
judgement that is not subject to appeal حكم غير قابل للتمييز
Jurisdiction اختصاص
juristic person ذوو الشخصية المعنوية العامة
K
keep in custody the item تتحفظ على الشيء
L
Law Centralizing the Responsibilities of the Shari’ah Judiciary نظام تركيز مسؤوليات القضاء الشرعي
law comes into effect نفاذ القانون
law suit for impeding possession and the case for repossession دعوى منع التعرض للحيازة ودعوى استردادها
leased property عين مؤجرة
legal assistants ملازمين قضائيين
legal impediments نظامي
legally under their jurisdiction تحت ولايتهم شرعاً
legitimate interest مصلحة مشروعة
legitimate reason عذر شرعي
Legitimately valid interest مصلحة قائمة مشروعة
lessor of an immovable property مؤجر العقار
levied حجوز موقعة
levy the attachment on his property التنفيذ على أمواله
levying of provisional attachment إيقاع الحجز التحفظي
liable to damage عرضة للتلف
liable to price fluctuations عرضة لتقلب الأسعار
lift interdiction رفع الحجز
lineage نسب
lineage an infant نسب صغير
liquidation تصفية
list of sessions جدول الجلسات
local jurisdiction نطاق محلي
local non-competence عدم الاختصاص المحلي
looses its evidentiary value تفقد قيمتها في الإثبات
M
made retired رد\ إقالة
maintaining order محافظة على النظام
makes an appearance حضر
mandatory time limit ميعاد حتمي
mane the heirs يحصر الوارثين
marriage contract عقد زواج
material defect عيوب مادية
material errors أخطاء مادية
medical certificate شهادة طبية
meet the debts وفاء الديون
member of the judiciary يشتغل بالقضاء
memorandum مذكرة
milk feeding wage أجرة رضاع
Ministry of Islamic Affairs, Waqf وزارة الشؤون الإسلامية والأوقاف
minor قاصر
minutes محضر
minutes book دفتر الضبط
minutes of the hearing ضبط الجلسة
minutes of the proceedings محضر المحاكمة
morning ينقل
moveable property أعيان منقولة
municipality بلدية
mutually contradictory يناقض بعضه بعضاً
N
necessary penal procedures إجراءات جزائية لازمة
nominate تسمي \ ترشح
normal place of residence محل إقامة عام
notary public كاتب العدل
notice تبليغ
notice board of the court اللوحة المعدة للإعلانات في المحكمة
notices and summons إخطارات وتبليغات
notification of the judgement إعلام الحكم
notify يبلغ
Notwithstanding Article استثناء من المادة
null and void باطل
nullity of all the proceedings بطلان جميع الإجراءات
O
Oath اليمين
object to the ruling معارضة في الحكم
Official authority جهة رسمية
Official Gazette جريدة رسمية
official holidays عطل رسمية
official paper ورقة رسمية
Omda of the quarter عمدة الحي
omits to make a ruling أغفلت المحكمة الحكم
on justifiable grounds لأسباب مبررة
on the pretext of بحجة
open the pleadings فتح باب المرافعة
opponent خصم
order custody يأمر بالحراسة
order restraining the impeding or repossession أمراً بمنع التعرض أو باسترداد الحيازة
ordered to be joined تأمر بإدخاله
ordinary paper ورقة عادية
original أصل
original application طلب أصلي
out of his own volition غير محجور عليه
P
party requesting the examination طالب الاستجواب
pass a summary ruling حكم على وجه السرعة
passed the sentence أصدرت الحكم
Passing of Judgements إصدار الأحكام
passing of the case to another court إحالة الدعوى إلى محكمة أخرى
payable sum المبلغ الواجب دفعه
Penalty نكال\عقاب
periods of grace granted for distance considerations مهل المسافة
perjury مزور
permissible methods of protest طرق الاعتراض الجائزة
permission of the court إذن المحكمة
perpetrated a fraud وقع منه غش
persists in refusing to implement أصر على الامتناع عن التنفيذ
person against who an interdiction is applied مطلوب الحجر عليه
person assigned to carry out the enforcement المكلف بالتنفيذ
person charged with enforcement المكلف بالتنفيذ
personal status matter مسائل الأحوال الشخصية
pertain to the litigation itself متعلقة بالمنازعة نفسها
pertaining to the fact متعلقة بالواقعة
pertinent to the case متعلقة بالدعوى
petition التماس
petition for reconsideration التماس إعادة النظر
petition of invalid statement of claim الدفع ببطلان صحيفة الدعوى
petition of non-acceptance of the case الدفع بعدم قبول الدعوى
petitioner ملتمس
Place of residence محل الإقامة
plaintiff صاحب الدعوى
plaintiff مدعي
plea for non-entertaining the case الدفع بعدم سماع الدعوى
Pleadings in open court مرافعة علنية
plots of land and buildings حجج استحكام لأراض وأبنية
plurality of courts تعدد المحاكم
plurality of defendants تعدد المدعى عليهم
plurality of the persons تعدد الأشخاص
positive or negative conflict of jurisprudence التنازع على الاختصاص المحلي - إيجاباً أو سلباً
Possession of a moveable object حيازة المنقول
Potential interest مصلحة محتملة
Precaution for the prevention of imminent injury احتياط لدفع ضرر محدق
precautionary and provisional measures تدابير تحفظية وشرطية
precautionary or provisional measure إجراء تحفظي أو وقتي
preclude يمنع
preclude the enforcement by attaching his properties تنفيذ الحكم بطريق الحجز على أمواله
precluding factor عارض
prejudice the plaintiff’s rights يعرض حق المدعي للخطر
preliminary matters مسائل أولية
president of the region’s courts رئيس محاكم المنطقة
president or judge of the court رئيس المحكمة أو قاضيها
presumptions استنتاجات
prison warden مدير في السجن
prisoners سجناء
private establishments مؤسسات خاصة
problem إشكال
Procedures of proof إجراءات الإثبات
Proceedings إجراءات الدعوى
Proceedings of Hearings
إجراءات الجلسات
Process servers محضرين
produce a document أبرز مستنداً
promulgated صادر
pronouncing judgement نطق بالحكم
proof procedures إجراءات الإثبات
proper accounts books دفاتر حساب منظمة
proper text of oath under Shari’ah صيغة اليمين اللازمة شرعاً
proposal اقتراح
protocol محضر
protocol attached to the attachment protocol محضر ملحق بمحضر الحجز
protocol of the result of the inspection محضر بنتيجة المعاينة
protocol recording the taking of the oath محضر بحلف اليمين
provable جائزة الإثبات
Provisional Attachment حجز تحفظي
provisionally بصفة مؤقتة
proxy نائب
public auction مزاد علني
public courts محاكم عامة
Public interest مصلحة عامة
public prosecutor مدعي عام
public servant موظف عام
Public Treasury خزينة عامة
pursuant to تقضي به (المادة)
pursuant to a petition to be submitted بناء على عريضة تقدم
pursuant to the permission of the judge بترخيص من القاضي
pursuant to the preceding provisions طبقاً للأحكام السابقة
pursuant to the rules of Shari’ah وفق القواعد الشرعية
pursue the proceedings إتمام المرافعة
Q
question يسأل
R
real estate cases دعوى عقارية
reconsider the appeal إعادة نظر الطعن
record book دفتر الضبط
record book of the case دفتر ضبط القضية
record the minutes of the pleadings تدوين وقائع المرافعة
Rectification and Interpretation of judgements تصحيح الأحكام وتفسيرها
rectification of the original application تصحيح الطلب الأصلي
refer the case to another judge إحالة القضية إلى قاض آخر
refrains يمتنع
refusal to implement the judgement امتناع عن تنفيذ الحكم
refuses to يمتنع عن
register the case يقيّد الدعوى
register the establishment of any waqf (endowment) تسجيل إنشاء أي وقف
registered letter خطاب\كتاب مسجل
Registration and Termination of Waqf (Endowments) تسجيل الأوقاف والإنهاءات
regulation نظام
Regulations do not run counter to the Scriptures and the Sunnah أنظمة لا تتعارض مع الكتاب والسنة
reiterate يكرر
rejecting the petition رفض الالتماس
relieve إعفاء
relinquish the judgment تنازل عن الحكم
remuneration أتعاب
render judgement إصدار الحكم
reneging on the oath نكوص عن اليمين
repeal يلغي
repudiation الخلع
request of a litigant طلب الخصم
request the examination of his opponent يطلب استجواب خصمه
re-register the case إعادة قيد الدعوى
rescission of a marriage contract فسخ عقد الزواج
Resignation or dismissal of an attorney اعتزال الوكيل أو عزله
resolution قرار
resort to the courts of law pursuant to the provisions hereof يتقدم للقضاء وفق أحكام هذا النظام
response جواب
restitute يرد
restrained for payment of a judgement debt محجوز لوفاء دين محكوم به
restrictions favourable to defendant مقيدة بقيد لمصلحة المدعى عليه
resume يستأنف
Retirement تنحي القضاة
retirement application طلب الرد
retract such order ترجع عن ذلك الحكم
retract whatever wrong aspects or drawbacks يتدارك ما تبين من وجوه الخطأ أو النقص
Royal Approval التصديق العالي
rule on a plea of non-compliance الدفع بعدم اختصاص المحكمة النوعي
rule on the case تحكم المحكمة في القضية
ruled against in default محكوم عليه غيابياً
run counter to the provision hereto ما يتعارض معه من أحكام
S
safeguard the property entrusted into his care المحافظة على الأموال المعهود إليه حراستها
safeguarding public morality مراعاة الآداب العامة
sale session جلسة البيع
scraping كشط
scrutinizing تدقيق
seeking of a divorce طلب الطلاق
serve the statement of claim تبليغ صحيفة الدعوى
server محضر
Service تبليغ
Service of the summons shall be valid تبليغ نظامي
session of pleadings جلسة المرافعة
Session Procedure نظام الجلسة
Shari’ah Courts Procedures Regulations نظام المرافعات الشرعية
Shari’ah origins أصول شرعية
Shari’ah principles أصول الشرعية
signature إمضاء / توقيع
signatures of the pleaders توقيعات المترافعين
signed or thumb- imprinted يوقع أو يبصم بإبهامه
special record محضر خاص
special register سجل خاص
specialist expert خبير مختص
specially empowered تفويض خاص
Specific Jurisdiction اختصاص نوعي
speedy action سرعة الإجراء
spouses أزواج
stakeholder المحجوز لديه
stamp ختم
stamped with the stamp of the court يختم بخاتم المحكمة
statement of claim صحيفة الدعوى
stood down لا ينقطع
stood down for judgement تهيأت الدعوى للحكم
stoppage وقف
stoppage of the summary execution وقف التنفيذ المعجل
stuck off تشطب
subject matter of the conflict موضوع التنازع
subject matter of the dispute موضع النزاع
subject of the case موضوع الدعوى
subject of the inspection موضع المعاينة
subject to appeal خاضع للتمييز
submission of statements or defences تقديم الأقوال أو الدفوع
subpoena papers جلب مستندات
subrogate يحل محل
subsequent sitting جلسة لاحقة
substance of the judgement منطوق الحكم
substantive part منطوقة
sub-station chief رئيس المركز
successful bidder awarded the property attached من يرسو عليه مزاد العقار المحجوز عليه
succession تركة
successor خلف
Summary cases دعاوى مستعجلة
summary claim for the inspection دعوى مستعجلة للمعاينة
summary courts محاكم جزئية
summary execution تنفيذ معجل
summary law suits دعاوى مستعجلة
summons تبليغ
summons’s location محل التبليغ
supplement inconclusive evidence يكمل بها دليلاً ناقصاً
Supplemental Applications طلبات عارضة
Supreme Judicial Council مجلس القضاء الأعلى
Supreme Judiciary Council مجلس القضاء الأعلى
surety كفيل غارم
surplus ما يزيد
suspected of forgery مشتبه أنها مزورة
suspend enforcement of the ruling provisionally وقف نفاذ الحكم مؤقتاً
suspension وقف (خصومة)
Suspension of Litigation وقف الخصومة
T
task of drawing up the minutes تحرير المحضر
temporary and summary judgements أحكام وقتية ومستعجلة
testator مورث
text of the evidence نص الشهادة
the closure of the pleadings of the case قفل باب المرافعة في القضية
the hearing جلسة
the judgement to annul judgement and indicate the reason therefor نقض الحكم مع ذكر الدليل
the judgement creditor محكوم له
the person taking the oath الحالف
thumb print بصمة
time fixed موعد محدد
time limit مهلة
time limits مهل مناسبة
time of service وقت التبليغ
title deed وثيقة تملك العقار
title deed constituting the waqf حجة الوقف
transfer a waqf نقل وقف
transpires ظهر
trusted and assigned by the judge يندب من يثق به
U
unanimously بالإجماع
unlawfully initiated تقام بغير حق
Unless otherwise specified herein ما لم ينص على غير ذلك
urgent cases دعاوى مستعجلة
V
vacant land أرض فضاء
Valid ساري
valid defence دفع صحيح
validity of the attachment صحة الحجز
validly filed case قضية رفعت بطريقة صحيحة
Venue Jurisdiction اختصاص محلي
verbal application طلب يقدم شفاها
verification procedures إجراءات التدقيق
verify the correctness of the area of the property تتأكد من صحة مساحة العقار
visitation of a young-one رؤية صغير
Void باطل
W
waived his right thereto تنازل عن حقه
waqf must conform to Shari’ah requirements أن يكون الوقف طبقاً للمقتضيات الشرعية
waqf shall be made in respect of a constant charity أن يكون الوقف على جهة بر لا تنقطع
Waqf Supreme Council المجلس الأعلى للأوقاف
warding off the impediment of his possession or for repossession منع التعرض لحيازته أو لاستردادها
With a view to procrastinate بقصد المماطلة
witnesses شهود
witnesses of death شهود الوفاة
writ of summons مذكرة
written declaration إقرار خطي
written memoranda مذكرات مكتوبة
written permission إذن كتابي
" قرار صادر من الوزير المختص A decision issued by the minister in charge بنك للإيداع A depository bank الغاء قبول البضائع مع إعطاء الأسباب A justified revocation of acceptance مسألة تتصل بالواقع A matter of fact مسألة قانونية A matter of law مستند ملكية قابل للتداول A negotiable document of title صندوق لضمان الإقراض العقاري A real estate lending security fund إذا لم يقبل المشتري أو رفض بأي صورة أخرى من صور الرفض استلام أو احتجاز البضائع A rejection or other refusal by the buyer to receive or retain the goods تقرير صادر عن مجلس الوزراء A report issued by the cabinet شركة مساهمة A shareholder company الأسلوب المعمول به في كثير من النظم المقارنة A technique adopted in many comparative systems الغير A third person ضمان من البائع بما يلي A warranty by the seller that يتم استبعاد الضمان الوارد في البند الفرعي A warranty under subsection (2) shall be excluded عقد تام Absolute contract البيع المطلق Absolute sale الأعمال التجارية بالتبعية Accessory Commercial Transactions نص مشروع القانون على التزام شركة الإيداع والقيد المركزي بمسك الدفاتر والسجلات التي تحددها اللائحة التنفيذية According to the bill, all registeries should be kept by the Depository and Book-keeping Company as indicated in the bill's Internal Statute نشاط شركة الإيداع والقيد المركزي Activity of the company in charge of the central depository and bookkeeping of securities اتفاق بيع Agreement to sell يخصص تبعة أو عبء بين الأطراف Allocate a risk or a burden between the parties يسمح بحوالة الحقوق الناشئة عن اتفاقات القرض العقاري Allow the conveyance of rights emanating from real estate credit agreements جهة مرخص لها بممارسة An entity authorized to exercise ولا سيما ورغم أي حجز لحق ضمان بواسطة بوليصة الشحن And in particular and despite any reservation of a security interest by the bill of lading نشاط يتناول حفظ الأوراق المالية و التعامل عليها Any activity dealing with custody, trading يبرئ تعامل الجهة التي أصدرت الورقة المالية مع المالك المسجل ذمة هذه الجهة تجاه الملاك المستفيدين Any dealings by the issuer of the security in question with the registered owner shall relief the issuer from any obligation towards the beneficiary owners أي حبس أو حجز من البائع لحق ملكية بضائع Any retention or reservation by the seller of the title in goods أي مطالبة من جانب الغير Any rightful claim by any third person ينشأ عن الالتزام بالمواصفات Arise out of compliance with the specifications مواد تنظم أحكام وقواعد كذا وكذا Articles regulating so and so حسبما يقيدها هذا القانون As limited by this Act بخصوص السعر As to the price يتأكد من نية الأطراف Ascertain the intention of the parties التنازلات Assignments وقت التعاقد At the time of contracting في الوقت والمكان اللذين تسلم فيهما هذه المستندات At the time when and the place where such documents of title are delivered اقرار البائع للمشتري بحيازة البائع للبضائع نيابة عن المشتري Attornment ======== B حافظ الوديعة Bailee الودائع البنكية وعملية تحصيلها Bank deposits and collections ملزم بعمل Be bound to do يتحدد بالاتفاق وبمقتضى هذه المادة Be determined by agreement and this Article ممنوع من ممارسة المهنة Be prohibited from practicing the profession يكون جاهزا ومستعدا لتسليم Be ready and willing to deliver بوليصة الشحن Bill of lading مشروعات القوانين المعروضة أمام مجلس الشعب Bills recently brought before the People's Assembly البناء Build البيع المفاجيء للمخزون بكميات كبيرة Bulk Transfers طريق المتاجرة By dealing إعمالا للقانون By operation of law ====== C الأهلية Capacity سوق المال Capital Market الهيئة العامة لسوق المال Capital Market Authority قانون رأس المال Capital Market Law قانون السوابق القضائية Case Law البيع النقدي Cash sale مراكز القوة Centers of power الإيداع والقيد المركزي للأوراق المالية Central Depository and Bookkeeping of Securities تكفل الفصل الثالث من مشروع القانون بتنظيم عضوية الإيداع المركزي Chapter III of the bill regulates the membership of the Central Depository Agency تناول الفصل الرابع من مشروع القانون أحكام القيد المركزي للأوراق المالية Chapter IV of the bill sets the rules governing the central book-keeping of securities تناول الفصل الخامس من مشروع القانون نشاط أمناء الحفظ Chapter V of the bill deals with custodial activity براءة تأسيس الشركة Charter الشركات ذات البراءات Chartered companies الظروف المحيطة بالقضية Circumstances of the case ينسب حق الملكية لنفسه Claim title in himself نظام القوانين Code system ضمان السداد Collateral الأوراق التجارية Commercial Papers المعاملة التجارية Commercial Transactions القانون العام Common Law محاكم القانون العام Common-law courts مؤسس الشركة Company promoter ينفذ التزاماته بالنسبة للتسليم الفعلي للبضائع Complete his performance with reference to the physical delivery of the goods مخاطر إتمام المشروع Completion Risk شروط متلازمة Concurrent conditions عقد مشروط Conditional contract عقد البيع المشروط Conditional contract of sale البيع المشروط Conditional sale شروط Conditions شروط العقد Conditions of Contract المقابل Consideration ائتلاف الشركات (الكونسورتيوم) Consortium التشييد Construct مخاطر التشييد Construction Risks المحاكم القنصلية Consular courts عقد بيع البضائع Contract for sale of goods قانون العقد Contract Law عقد المعاوضة Contract of exchange عقود إذعان Contracts of adhesion تحويل الحقوق إلى أوراق مالي تطرح في سوق المال Conversion of rights into tradable securities to be traded on the capital market شخصية اعتبارية Corporation الشركات ذات الشخصية الاعتبارية Corporations الأقساط التي يتخلف المقترض عن الوفاء بها Credit installments in default by the borrower الحد من المنافسة Curb competition نشاط أمناء الحفظ Custodial activity أمين حفظ Custodian حفظ الأوراق المالية و التعامل عليها وإدارتها Custody, trading and Management of securities قنوات بنكية معتادة Customary banking channels القواعد العرفية Customs أعلى الصفحة D التسليم في جهة الوصول Delivery at destination تسليم البضائع إلى الناقل Delivery to a carrier إيداع الأوراق المالية Depositing securities التصميم Design وثيقة الملكية Document of title مستندات الملكية Documents of title وثائق الملكية Documents of Title أعلى الصفحة E التشريعات الإقتصادية Economic Legislations مجموعة دعم السياسة الاقتصادية Economic Policy Initiative Consortium (EPIC) عبء أو تكليف عقاري، رهن أو دين على عقار Encumbrance عقد التصميم والإشتراء والتشييد Engineering, Procurement and Construction (EPC) Contrct تحقيق المزيد من كفاءة البورصة Enhance the efficiency of the Stock Exchange الجهات المصرح لها بالتعامل في الأوراق المالية Entities authorized to deal in securities رأس مال المساهمة Equity إنشاء وقيد الرهن العقاري Establishment and registration of real estate mortgage حتى ولو لم يحدد الثمن Even though the price is not settled قاضي التنفيذ Execution judge بنود الإعفاء من المسؤولية Exemption clauses التزامات صريحة Explicit terms عقود التصدير Export contracts عقد البيع التصديري Export sale contract أعلى الصفحة F التمويل Finance الهيئات المقرضة Financial Closure يحدد الثمن وفقا لسعر سوق معين متفق عليه Fix the price in terms of some agreed market يتبع تعليمات المالك بدقة عند ممارسة حق التصويت الذي تخوله الورقة المالية في اجتماعات الجمعية العامة للشركة المصدرة Follow thouroughly through the owner's instructions upon exercising the voting right endowed by the said security at the meetings of the General Assembly of the Issuing Company بغرض التأكد من السعر For the purpose of ascertaining the price البيع الجبري Forced sale جهات الإيداع المركزي الأجنبية Foreign central depository agencies شكل الاتفاق Form of agreement تدليس Fraudulent misrepresentation خالية من أي مطالبة من جانب الغير بطريق التعرض أو ما شابه Free of the rightful claim of any third person by way of infringement of the like خالية من Free of, free from حرية التعاقد Freedom of contracting ملكية حرة Freehold عقد منهدم، فاشل Frustrated contract مخاطر تمويل الوقود Fuel Supply Risk يجهز منشآت ملائمة بشكل معقول لاستلام البضائع Furnish facilities reasonably suited to the receipt of the goods أعلى الصفحة G أحكام عامة General Provisions بضائع Goods ممتلكات شخصية Goods and chattels أعلى الصفحة H البيع الإيجاري Hire-Purchase قانون البيع الإيجاري Hire-Purchase Act أعلى الصفحة I مطابقة البضائع مع العقد Identification of goods with the contract مطابقة البضائع مع العقد Identifying goods with contract إذا لم يوجد نص بشأنه في هذه المادة If not provided in this Article إذا اتجهت نيتهما إلى ذلك If they so intend عدم المشروعية Illegality ممتلكات غير منقولة Immovables التزامات ضمنية Implied terms في حالة قابلة للتسليم In a deliverable state وفقا لشروط وإجراءات معينة In accordance to specified conditions and procedures طبقا للعقد In accordance with the contract وفقا لشروط عقد البيع In accordance with the terms of the contract of sale بأية طريقة In any manner في حالة تعثر سداد الدين أو في حالة عدم الوفاء بالدين In case he defaults on the payment of (fails to pay) the debt. في حالة العود In case of recidivism بالتعاون مع In collaboration with في مقابل In exchange for في صورة بضائع In goods حرصا على قيام أجهزة الدولة المختلفة بواجباتها الرقابية In order to enable the various state agencies to carry out their supervisory duties في مقابل In return for باسم المالك المسجل لصالح المالك المستفيد In the name of the registered owner, and on behalf of the beneficiary owner. في حيازة أمين حمولة In the possession of a bailee وكيل المؤسسين Incoroporators' agent الشريك المؤسس للشركة Incorporator الأشخاص الذين يتقدمون بطلب للحصول على شهادة التأسيس Incorporator زيادة الشفافية Increase transparency عبء أو تكليف عقاري، رهن أو دين على عقار Incumbrance تنفيذ مشروعات البنية الأساسية Infra-Structure Projects Execution ضخ سيولة جديدة للسوق Injecting new liquidity into the market الطرف المتضرر Injured party البيع على دفعات Instalment contract هيئة حكومية مشتركة Inter Government Commission اللائحة التنفيذية Internal Statute مؤسسة التمويل الدولية International Finance Corporation ضمانات الاستثمار Investment Securities يعرض على مجلس الشعب في دورته الحالية Is being discussed in the current parliamentary session بيوت الإصدار Issuing houses بغض النظر عن It is immaterial whether subject+verb من واجب البائع أن It is the duty of the seller to أعلى الصفحة J اتفاقيات اتحاد الشركات Joint Venture أعلى الصفحة L قانون إصلاح القوانين Law Reform Act التأجير Lease تشريعات خاصة بالنواحي التجارية Legislation on trade aspects تشريعات Legislations تشريعات خاصة بالنواحي المالية Legislations on financial aspects تشريعات خاصة بالنواحي النقدية Legislations on monetary aspects خطاب اعتماد Letter of credit خطابات الاعتماد Letters of Credit امتياز دين (صك دين، حجة دين)، اختصاص، قيد، رهن أو تكليف، مديونية، حق الحجز على ممتلكات شخص استيفاء لدين أو التزام قانوني Lien رهن عقاري Lien حق الرجوع المحدود Limited Recourse Financing أعلى الصفحة M الإدارة Manage إدارة الأوراق المالية لاسم وصالح مالكها Management of securities in the name of, and on behalf of their owner اسلوب ووقت ومكان العرض Manner, time and place for tender النقل الفعل لوسائل التحكم Means of control transfer قياس الاستهلاك Metering طرق التسليم Methods of delivery تضليل Misrepresentation المحاكم المختلطة Mixed Courts عقود نموذجية Model contracts التحديث Modernize مقابل نقدي Money consideration الأشخاص الاعتبارية العامة Moral entities ممتلكات شخصية منقولة (Movable) personal chattel الممتلكات المنقولة Movables أعلى الصفحة N المحاكم الوطنية National Courts المحاكم الأهلية Native Courts كل شخص طبيعي أو اعتباري Natural or moral person سندات قابلة للتداول Negotiable instruments شيك متداول Negotiated check القيمة الصافية الحالية Net Present Value أسهم اسمية Nominal shares دون حق بالرجوع على Non-Recourse Basis أعلى الصفحة O الإيجاب والقبول Offer and consent اتفاقية شراء الطاقة Off-Take Agreement وفقا لأي شروط متفق عليها صراحة بين الطرفين On any conditions explicitly agreed on by the parties التشغيل Operate مخاطر التشغيل Operation Risk هيئة الاستثمار الخاص عبر البحار Overseas Private Investment Corporation الامتلاك Own أعلى الصفحة P شركات الأشخاص Partnerships العقوبات التي يستوجب توقيعها في حالة مخالفة أحكام القانون والإضرار بالسوق Penalties enforceable in case of violating the provisions of the law and undermining the market أسهم الشركة تكون بنسب تتفق وحجم وتعامل كل منهم مع الشركة Percent of shares shall be proportionate to the volume of their respective dealings with the Company أداء العقود Performance of contracts معدلات الأداء Performance Targets الممتلكات الشخصية Personal Property حيازة فعلية Physical possession النقل الفعلي للبضائع Physical transfer مكان تسليم البضائع Place for delivery of the goods مكان التسليم Place of delivery إدارة محافظ الأوراق المالية Portfolio management السوابق القضائية Precedents الأعمال التجارية الأصلية Principal Commercial Transactions مجلس الخاصة Privy Council يسعى للحصول على إقرار من أمين الحمولة بحق المشتري في حيازة البضائع Procur acknowledgement of the bailee of the buyer's right to take possession of the goods الاشتراء Procurement لا تنتقل الملكية Property does not pass ملكية البضائع Property in goods ملكية بضائع Property in goods نشرة الاكتتاب العام Prospectus أحكام تسجيل وحفظ الأوراق المالية Provisions governing the registration and custody of securities المزاد العلني Public auction شركة عامة Public company يقصد بيع حق الملكية فقط Purport to sell only title تجهيز البضائع للتسليم Put the goods into a deliverable state أعلى الصفحة Q جودة الخدمة Quality of Service أعلى الصفحة R جاهز ومستعد لـ Ready and willing to ممتلكات عقارية Real chattel اتفاق القرض العقاري Real estate credit agreement الإقراض العقاري Real estate lending شركات الإقراض العقاري Real estate lending firms شركات الإقراض العقاري التي تنشأ وفقًا لأحكامه Real estate lending firms to be established in accordance to the provisions of the bill الرهن العقاري Real Estate Mortgage الممتلكات العينية Real Property بشكل معقول لتمكين المشتري من حيازتها Reasonably necessary to enable the buyer to take possession المالك المسجل للورقة المالية Registered owner of a security تسجيل وحفظ الأوراق المالية Registration and custody of securities اعادة التأهيل Rehabilitate شركات إعادة التأمين Reinsurance companies تجديد الامتياز Renewal of concessioon التأجير Rent يمثل عددًا كبيرًا من الملاك الحقيقيين Represent a number of "real" owners of such securities who are the beneficiaries يمثل مصالح عدد من الملاك المستفيدين Represent the interests of some beneficiary owners إقرارات Representations يحسم الخلاف الذي أثارته النصوص السابقة في القانون Resolve the controversy triggered by previous provisions of law ينقل حق ملكية البضائع إلى البائع Revest title to the goods in the seller عودة حق ملكية البضائع إلى البائع Revesting of title to the goods in the seller إنعاش السوق Reviving the market حق المطالبة بالتعويضات Right to claim damages حق فسخ العقد Right to rescind the contract حقوق والتزامات Rights and obligations حقوق الغير Rights of third parties أعلى الصفحة S البيع بخيار الرد Sale and return البيع بالوصف Sale by description البيع بالعينة Sale by sample البيع بالمذاق Sale by taste البيع بالعطاءات Sale by tender البيع بالتجربة Sale by trial البيع الجزافي Sale in gross البيع بشرط الاستحسان Sale on consignment البيع بالأجل Sale on credit البيع بالأمانة Sale on delivery البيع بالأمانة Sale or return البيع مع العيوب Sale with all faults البيع بشرط الاسترجاع Sale with right of redemption البيوع Sales قانون البيوع الموحد Sales Act Uniform المعاملات المكفولة بالضمانات Secured transactions شركة الإيداع والقيد المركزي Securities Central Depository and Book-keeping Company حق ضمان Security interest الجهة المصدرة للورقة المالية Security issuer حزمة أو نطاق الأمان Security Package مقر عمل البائع Seller's place of business صندوق ضمان التسوية Settlement Underwriting Fund يلتزم بإبرام عقد مكتوب مع المالك المستفيد Shall undertake to conclude a written contract with the beneficiary owner يغير التخصيص Shift the allocation المضاربة Speculation البيع الفوري Sport sale نماذج نمطية للعقود Standard contract forms قوانين تشريعية Statutes القانون التشريعي Statutory Law مع مراعاة البند الفرعي (2) Subject to subsection (2) القضاء المستعجل Summary justice المحكمة العليا Supreme Court أعلى الصفحة T السعر المستهدف Target Price يجب أن يتم العرض في ساعة معقولة Tender must be at a reasonable hour عرض التسليم Tender of delivery يتطلب العرض Tender requires that بنود العقد Terms of the contract شروط عقد البيع Terms of the contract of sale نصوص العقد Terms of the coontract المالك المستفيد من الورقة المالية The beneficiary owner of a security حصر مشروع القانون مزاولة هذا النشاط على The bill confines the exercise of mortgage activity to أتى مشروع القانون بأفكار مستحدثة تتناول مفهوما جديدا في سوق الأوراق المالية المصرية The bill introduces a new concept in the Egyptian Capital Market نص القانون في المادة (5) على The bill stipulates in Article (5) that نص مشروع القانون على ضوابط عديدة تحكم المالك المسجل للأوراق المالية The bill stipulates several rules governing the nature of a registered owner of securities يرهن المقترض العقار لمصلحة المقرض The borrower shall mortgage the property in question in favour of the lender القانون المدني The Civil Code قانون المرافعات المدنية والتجارية The Code of Civil and Commercial Procedure قانون الإجراءات الجنائية The Code of Criminal Procedure قانون التجارة البحرية The Code of Maritime Commerce القانون التجاري The Commercial Code القانون العام The common law أحوال وإجراءات اقتضاء الأقساط التي يتخلف المقترض عن الوفاء بها The conditions and procedures for collecting credit installments in default by the borrower يوضح العقد حقوق وواجبات كل منهما The contract set forth the rights and obligations of each party تفليسة الدائنين The creditor’s bankruptcy الحقول المالية التي تستحق عنها The financial rights due from it المعلومات التي يفصح عنها مصدر الورقة The information disclosed by the security issuer يفرد القانون مساحة للوسائل والضمانات The Law elaborates on methods and guarantees حدد القانون أحكام إنشاء وقيد القانون العقاري The law specifies the rules and regulations for the establishment and registration of real estate mortgage نصيب الأسد The lion’s share عن طريق التنفيذ على العقار المرهون وبيعه بالمزاد العلني The mortgaged property shall be sold through public acution المؤتمر الوطني للمفوضين بشأن القوانين الموحدة للولايات The National Conference of Commissioners on Uniform State Laws قوانين الشهر العقاري والسجل العيني والمرافعات المدنية والتجارية. The notarization, land registry and the civil and mercantile proceeding laws. قانون العقوبات The Penal Code حيازة البضائع The possession of the goods يمكن دفع الثمن نقدا أو بغير ذلك The price can be made payable in money or otherwise الالتزامات الرئيسية التي يلتزم بها أمين الحفظ The principal obligations binding the custodian يلتزم المالك المسجل بالتزامات أمناء الحفظ المنصوص عليها في مشروع القانون The registered owner shall undertake the obligations of the custodians provided for in the bill المحاكم الشرعية للأحوال الشخصية The Religious Courts of Personal Status حق التظلم من القرارات The right to petition decisions قانون بيع البضائع The Sale of Goods Act يضع البائع ويحتفظ بالبضائع المطابقة تحت تصرف المشتري The seller puts and holds the conforming goods under the seller's disposition نقل ملكية الأوراق المالية المتداولة The transfer of ownership of the securities traded القانون الموحد للمستندات القابلة للتداول The Uniform Negotiable Instruments Law نسبة تملك كل منهم للأوراق المالية Their shares يتم الوفاء بها من أقساط القروض المضمونة بالرهون المقيدة على العقارات They are to be redeemed through the payment of the credit installments secured by the mortgaged property لا يقدر كل واحد منهم على حدة على القيام بإدارة نصيبه من تلك الأوراق على نحو صحيح They might not be able to manage individually their respective share of those Securities in a proper way الأشياء محل التداعي Things in action ومفاد ذلك This means يحقق ذلك يقينا لدى جميع الجهات المعنية بشأن مالكي الأسهم والأوراق المالية This will entail a high level of certainty among all entities involved ملكية البضائع Title to goods لا يمكن أن تنقل ملكية البضائع Title to goods cannot pass يقتصر أثره على To be limited in effect to التحايل على أحكام القانون To circumvent the provisions of the law يبرم عقد مع كل من عملائه To conclude a contract with each of his clients يضيف أي مدفوعات تدرها الأوراق المالية إلى حساب المالك المستفيد To credit any payments accruing from the securities in question to the account of the beneficiary owner الحد من التلاعب To curb manipulation يبرئ ذمة البائع من To discharge the seller of لتمكينه من الاستلام To enable him to take delivery تمكين المالك المستفيد من جميع الحقوق التي تنتجها الورقة To enable the beneficiary owner to enjoy all the rights accruing from the security in question يقدم مواصفات لفلان To furnish specifications to sb يبرئ ذمة البائع من To hold the seller harmless against إلغاء ترخيص الشركة To invalidate the Company’s license الحفاظ على استقرار السوق To maintain stability in the Market للحفاظ على سلامة نظام التسوية To maintain the integrity of the settlement system الحفاظ على سلامة نظام التسوية To maintain the integrity of the settlement system. يبرئ ذمة البائع من To release the seller of يرد الأوراق المالية التي تخص كلا من المالك المستفيد عند الطلب To surrender, at request, the securities belonging to each of the beneficiary owners بمعرفة الأطراف To the knowledge of the parties أوراق مالية تطرح في سوق المال Tradable securities النقل Transfer نقل الملكية Transfer of ownership يتحقق نقل ملكية الأوراق المالية بإتمام تسوية العمليات التي أجريت عليها Transfer of ownership of securities is effected upon the completion of the settlement of transactions carried out thereupon نقل ملكية البضاعة Transfer of property الشفافية Transparency مشروعات تسليم المفتاح Turnkey Projects أعلى الصفحة U بموجب عقد البيع Under the contract of sale مع مراعاة هذه الأحكام Under these provisions الإضرار بالسوق Undermining the market طرح الأسهم في اكتتاب عام Underwrite the shares in public قانون تجاري موحد Uniform Commercial Code ما لم يتفق على خلاف ذلك Unless otherwise agreed ما لم يتفق على غير ذلك صراحة Unless otherwise explicitly agreed عقب صدور قرار من Upon the issuance of a decree from العادات التجارية Usage of trading أعلى الصفحة V تقييم الثمن Valuation مخالفة أحكام القانون Violating the provisions of the law أعلى الصفحة W ضمانات Warranties سعر المياه Water rates وقت التعاقد When the contract is made سواء بإبداء مبررات أو بدون مبررات Whether or not justifed فيما يتعلق بالبضائع With reference to the goods خلال وقت معقول Within a reasonable time بدون نقل البضائع Without moving the goods"