اليوم العالمي للترجمة
اليوم العالمي للترجمة
يتم الاحتفال باليوم العالمي للترجمة يوم 3 سبتمبر. نحن ،
كشركة ترجمة قانونية عربية في دبي، بدولة الامارات العربية المتحدة ، ننتهز هذا اليوم كفرصة رائعة لتسليط الضوء على أهمية المترجمين التحريرين والمترجمين الفوريين وغيرهم في مجال الخدمات اللغوية. مما لا شك فيه أن الترجمة والمترجم يستحقان التكريم لدورهما العظيم في حياتنا اليومية ؛ حيث تعتبر الترجمة من أكثر المهام المطلوبة في جميع المجالات وفي جميع البلدان في جميع أنحاء العالم لاسيما
الترجمة القانونية في دبي ودولة الامارات العربية المتحدة . تمهد الترجمة الطريق للتفاعل في جميع أنحاء العالم ؛ كما أنها تساهم في العلاقات التفاعلية بين الدول من خلال إحراز تقدم في التكنولوجيا والسياسة وما إلى ذلك. والهدف الرئيسي للترجمة هو سد فجوة الاتصال بين الشركات وجمهورهم العالمي من خلال فهم لغتهم.
تم إدراج اليوم الدولي للترجمة مؤخرًا في جدول الفعاليات الدولية ، والذي تم إطلاقه في عام 1953. وقد أنشأه
الاتحاد الدولي للمترجمين ، هذا الحدث السنوي هو فرصة لتقدير مهنة المترجمين الذين يحاولون جعل العالم مكانًا أصغر من خلال كسر العقبات اللغوية والسماح بنقل الأدب على نطاق أوسع. يُنظر إلى أهمية الترجمة على أنها ذات أهمية متزايدة بسبب الفرص المتزايدة لأسواق السفر والتجارة الدولية.
اليوم العالمي للترجمة هو يوم 30 سبتمبر في عيد القديس جيروم. كان مترجمًا للكتاب المقدس وأصبح نصير
المترجمين. يستخدم القديس جيروم كرمز للمترجمين والترجمة. كما درس القديس جيروم الكتاب المقدس العبري وترجمه إلى اللاتينية. لا يوجد تقدير كبير لوظيفة الترجمة والجوائز المتاحة قليلة. لقد قام القديس جيروم بمعظم الأعمال المتعلقة بالكتاب المقدس ، لكنه ليس المترجم الذكي الوحيد الذي يعمل بجد. هناك العديد من
المترجمين الذين مهدوا الطريق للعالم لفهم الأدب الكلاسيكي ، ويستمر هذا العمل حتى يومنا هذا.
تقام في هذا الحدث سلسلة من الفعاليات والندوات والندوات المخصصة في جميع أنحاء العالم. يحتفل المترجمون باليوم العالمي للترجمة منذ أكثر من نصف قرن. تم تصميم هذا اليوم وإدخاله في التقويم العالمي لزيادة الوعي بعمل المترجمين وللمساعدة في نشر الكلمة. علاوة على ذلك ، استفادت بعض شركات الترجمة القانونية الرائدة في دبي والشرق الأوسط بشكل عام من هذا الحدث الرائع وعقدت اجتماعات لمناقشة أحدث الاتجاهات في صناعة الترجمة العربية. كما أنهم يتفقون على أحدث الممارسات في سوق الترجمة لمواكبة أحدث المعايير والممارسات الدولية في عالم الترجمة