Sat - Thu 8:30 AM - 6:00 PM
اطلب تقيم سعر الان أرسل لنا الملف المطلوب ترجمته وسيقوم أحد مديري الحساب بإرسال عرض الأسعار والإطار الزمني المتوقع لترجمة الملف على الفور
imger

من نحن

شركة مشارق لخدمات الترجمة القانونية هي وجهتك الأمثل لخدمات ترجمة قانونية فائقة الجودة بصفتها رائدة هذا المجال في دبي وجميع انحاء دولة الامارات العربية المتحدة  عبر تقديمها خدمات تشمل ترجمة المستندات بمهنية عالية وخدمات الترجمة الفورية لحلول أعمال متنوعة. نقدم في شركة مشارق لخدمات الترجمة القانونية خدماتنا  في شتى مجالات الترجمة  وتشمل ما يلي: الترجمة القانونية، والترجمة الطبية، والترجمة الإعلامية والصحفية، وترجمة الأعمال المصرفية، والترجمة المالية، والترجمة التقنية، والترجمة الصناعية. تدرك شركة مشارق لخدمات الترجمة القانونية الدور الرئيسي الذي يلعبه فهم الثقافات في ترجمة اللغات حيث يعتبر أحد أهم أسباب نجاحنا وبالتالي نجاح عملائنا. بالإضافة لتقديم خدمات الترجمة الكتابية والفورية. تعتبر مشارق لخدمات الترجمة القانونية شركة رائدة في خدمات اللغات حيث تساعد الشركات العالمية لتوصيل رسائلها إلى أي سوق حول العالم مع الأخذ بعين الاعتبار للدور الثقافي.   يقع مقر شركة مشارق لخدمات الترجمة القانونية في إمارة دبي، دولة الامارات العربية المتحدة، إحدى أكثر مدن العالم تعدداً للثقافات. وبفضل مكانتنا العالمية يتمكن عملائنا من الحصول على الخدمات التي يحتاجون إليها من أي مكان وبأسعار تنافسية.
نقدم خدمات الترجمة للعديد من الوثائق القانونية على سبيل المثال لا الحصر ما يلي:
  • ترجمة عقود تأسيس الشركات
  • ترجمة مستندات الهجرة
  • ترجمة العقود بجميع أنواعها
  • ترجمة المراسيم والتشريعات
  • ترجمة الاتفاقيات والمعاهدات
  • ترجمة مسائل التحكيم
  • ترجمة قانون الشركات
  • ترجمة الوصايا ووثائق الائتمان
  • ترجمة قانون الهجرة
  • ترجمة الإقرارات والتعهدات
  • ترجمة القوانين الدولية
  • ترجمة الأحكام القضائية
  • ترجمة مذكرات الدعاوى
  • ترجمة  وثائق التأمين
  • ترجمة قانون العمل والتوظيف
  • ترجمة مسائل الضرائب
  • ترجمة قانون الشركات
  • ترجمة قانون الأسرة
  • ترجمة جميع الوثائق القانونية بأنواعها
  • وغيرها الكثير...
خطوات إدارة عملية الترجمة أربعة خطوات رئيسية نقوم باتباعها أثناء عملية الترجمة لضمان الجودة والتوافق في جميع المشاريع على النحو التالي:  
  1. 1. عملية الترجمة
يقوم مدير الحساب بتكليف النص إلى المترجم المناسب المتخصص في ذلك المجال.  
  1. 2. عملية التحرير
بعد إتمام عملية ترجمة المستندات يقوم فريق التدقيق بمراجعة النص المترجم وذلك بمقارنة الترجمة مع النص الأصلي للتأكد من أن الترجمة تمت على نحو كامل ودقيق.  
  1. 3. عملية المراجعة
في المرحلة الأخيرة يتم تكليف فريق مختص بتنقيح الملفات المترجمة للتأكد من خلوها من الأخطاء القواعدية والإملائية. بعد هذه المرحلة يكون الملف جاهزاً للتسليم.  



WhatsApp chat